2015年6月四六级真题及答案※ 关注微信 对答案 ※ 四六级题库估分
翻译原题:
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术流派繁荣,涌现了很多文学、历史、哲学巨著。公元100年中国第一部字典编撰完成,9000个字,提供释义并列举不同的写法。其间,科技方面也取得了很大进步,发明了纸张、水钟、日晷(sundials)以及测量地震的仪器。汉朝历经400年,但统治者的腐朽最终导致了它的灭亡。
注意:此部分试题请在答题卡2上作答。
The han dynasty is one of the most significant dynasties in the history of China and it attained lots of remarkable achievements during the reign. The han dynasty is the first in opening its door to other cultures, with the foreign trade prosperous. The Silk Road exploited in han dynasty lead to the central and west part of Asia, even Rome. The schools of art also present a state of flourish, springing up lots of monumental works in literature, history and philosophy. The first dictionary in China was compiled and finished in 100 A.D., which not only contains nine thousand Chinese characters, but also offers paraphrases and examples of different writing skills. Science and technology also made much progress during this period. People invented water clock, sundials and the instruments that can predict the earthquake. The han dynasty witnessed four hundred years and went to doom because of governors’ decadent.
关注"566四六级"微信,考后第一时间对答案,看解析!