考试吧

四六级

考试吧>四 六 级>英语四级考试答案>正文
2017年6月英语四级翻译答案:长江(新东方版1)
长沙新东方冀希 2017-06-17 12:10:13 评论(0)条

长按/扫描下面二维码
获取准确的题库估分!

长按/扫描下面二维码
对答案,看解析!

2017年6月四六级真题答案热点文章微信对答案 四六级万题库估分

  >>>>> 考试吧:2017年6月英语四级《翻译》真题汇总最新文章

  长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流域(river basin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多大20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界最大的水电站。

  参考译文:

  The Yangtze River is the longest river in Asia and the third longest one in the world. Flowing through many different ecosystems, it is the habitat for a whole host of endangered species and irrigates one fifth of the land in China. One third of Chinese population live in the Yangtze river basin. The Yangtze river plays an important role in the history, culture and economy of China and contributes to as much as 20 percent of the Gross National Product of China. It has been used for water supply, transportation and industrial production for several thousand years. Also, on the Yangtze river lies the largest hydropower station in the world.

扫描/长按二维码关注即可顺利获得425分
获取2017年四六级答案
获取2017最新考试资讯
获取历年考试真题试卷
获取2017一次通关技巧

英语四六级题库手机题库下载】 | 微信搜索"考试吧英语四六级"

展开全文

四六级万题库

更多
英语四级
英语四级
已有1988863人做题
下载
英语六级
英语六级
已有802841人做题
下载

四六级章节课

全部科目
评论(0条) 发表
Copyright © 2004-
考试吧(m.566.com)北京美满明天科技有限公司
社会统一信用代码:91110108MA01WU311X
帮助中心