考试吧

四六级

考试吧>四 六 级>英语四级考试答案>正文
2018年6月英语四级翻译答案:飞机(有道考神版)
新浪教育 2018-06-16 14:46:50 评论(0)条

长按/扫描二维码
进行万题库估分!

长按/扫描二维码
对答案,看解析!

2018年6月四六级真题答案热点文章微信对答案 万题库估分

  2018.6.16 四级翻译第2篇原文

  ① 过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。

  ② 如今,随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。

  ③ 他们可以乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机场。

  ④ 航空服务不断改进,而且经常会有廉价机票。

  ⑤ 近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在不断增加。

  -------------------------------------------------------------------------------

  精简结构:

  ① 过去,乘飞机出行……是难以想象的。

  ② 如今,随着……,……中国人……能乘飞机出行。

  ③ 他们可以……到达……,还有……城市……筹建……。

  ④ ……服务……改进,而且……有……机票。

  ⑤ 近年来,……期间,……人数在……增加。

  -----------------------------------------------------------------------------

  参考译文:

  ① In the past, traveling by plane was unimaginable for most Chinese people。

  ② Today, with the development of economy and the improvement of living standards, more and more Chinese people, including many farmers and migrant workers, can travel by air。

  ③ They can fly to all major cities, and many cities are also planning to build airports。

  ④ Air services continue to be improved, and there are often cheap flights。

  ⑤ In recent years, during the holiday season,the number of people who choose to travel by air has continued to increase。

 

考试采取"多题多卷"模式,试题顺序不统一,请依据试题进行核对。

扫描/长按二维码可了解46级真题答案
获取四六级真题及答案
获取46级成绩查询时间
获取精选四六级模拟题
获取四六级考试技巧

四六级万题库 | 微信搜索"万题库英语四六级考试"

展开全文

四六级万题库

更多
英语四级
英语四级
已有1988863人做题
下载
英语六级
英语六级
已有802841人做题
下载

四六级章节课

全部科目
评论(0条) 发表
Copyright © 2004-
考试吧(m.566.com)北京美满明天科技有限公司
社会统一信用代码:91110108MA01WU311X
帮助中心